更新日:

【ホテルで使える英会話】チェックアウトの時に困らない!英語で冷蔵庫って何て言う?

チェックアウトの直前に冷蔵庫って英語でなんて言う??と焦ってしまっても大丈夫。「ミニバー」と言い替えて乗り切りましょう。冷蔵庫は英語で「Refrigerator(リフリジェレイター)」。発音が難しいですね。一般的には短縮した言い方「Fridge(フリッジ)」を使う人が多いです。覚えられない場合は「ミニバー」で通じます。「I do not use the mini-bar.」

15,077 view

  • Share on Facebook
  • Tweet about this on Twitter
  • Google+
  • このエントリーを追加
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る
  • Pin on Pinterest
  • RSS

旅行者旅行者

レセプションレセプション

ベルマンベルマン

チェックアウト

1. チェックアウトをしよう

旅行者
Good morning!
(おはようございます。)
レセプション
Are you Mr./Ms. XXX?
(○○様ですね?)
旅行者
Yes, it is me.
(はい、そうです。)
レセプション
Did you use the minibar yesterday?
(昨晩、ミニバーはご利用になられましたか?)
旅行者
I did, 2 bottles of beer and 1 bottle of juice.
(はい、昨夜はビール2本とジュースを1本飲みました。)
Could I get a detailed receipt?
明細書をください。

※明細書をもらったら、サインする前に項目と金額を確認しましょう。

レセプション
This is the room service bill for your coffee.
(こちらはルームサービスのコーヒー代です。)
Can I pay by credit card?
(クレジットカードのお支払いでよろしいでしょうか?)
旅行者
I would like to pay $100 in cash and the rest with my credit card.
(100ドル分だけ現金で、残金はクレジットカードでお願いします。)
ベルマン
The taxi is waiting for you.
(タクシーがお待ちしております。)
Please check your luggage before they are put into the taxi.
(お荷物は車に積み込んでございますのでご確認ください。)
旅行者
I had a great stay. I would love to come again.
(とっても居心地の良い滞在でした。また、来たいと思います。)
You have been very helpful. Thank you very much!
(いろいろお手数をお掛けしました。ありがとう。)

2. レイトチェックアウトをする時

旅行者
I would like to stay in the room until 2pm. Would that be ok?
(2時まで部屋にいたいのですが、大丈夫ですか?)
レセプション
Yes, it is possible. Although, it would cost an extra fee.
(はい、お部屋はご利用いただけますが、追加料金がかかります。)
旅行者
It is not a problem. How much would that cost?
(構いません。追加料金はいくらですか。)

3. [事前]バゲージコレクションをお願いする場合

荷物が多い場合や重い場合は部屋まで荷物を取りに来てもらいましょう。

旅行者
I am checking out.
(これからチェックアウトします。)
Could you please take my luggage?
(荷物を取りに来ていただけますか?)
レセプション
Sure. How many luggage do you have.
(かしこまりました。お荷物の数は何個ですか?)
旅行者
One, but it is quite big and heavy.
(1つです。大きめのスーツケースでとても重いです。)
Plus, it contains shopping items.
(それに、ショッピングバッグが数点あります。)
レセプション
Please wait in your room, someone will take care of it.
(わかりました、お部屋でお待ちください。係の者がすぐお伺い致します。)
ベルマン
Good morning! Are you enjoying your stay?
(おはようございます。当ホテルでのご滞在はお楽しみいただけましたでしょうか?)
Are these all your luggage?
(荷物はこちらにあるもので全部ですか?)
旅行者
Yes, they are.
(はい、結構です。)
旅行者
Is there food in this bag?
(この袋の中には食器が入っています。)
There is an important gift inside.
(大事なお土産なので、よろしくお願いします。)
ベルマン
We will take good care of it.
(かしこまりました。充分に気を付けます。)
Are you going by car or is someone picking you up?
(お車ですか?それともどなたかお迎えに来られますか?)
旅行者
Could you please call a taxi?
(タクシーを呼んでもらえますか?)
ベルマン
Sure. Where to?
(承知致しました。どちらへご出発ですか?)
旅行者
To the first airport’s international terminal.
(国際線の第一ターミナルまでです。)
ベルマン
Please wait in the lobby.
(かしこまりました。では、後程ロビーでお待ちしております。)

4. [事前]早期出発の為、事前精算をしたい時

旅行者
Would it be possible to check-out at 5am?
(チェックアウトの日は、午前5時にチェックアウトをしたいのですが、できますか?)
Since I am departing tomorrow at 5am, is it possible to settle everything now?
(明日の朝5時に出発なので、今精算したいのですが。)
レセプション
Our front desk is open 24/7. This will not be a problem.
(24時間フロントは開いています。明日の朝でも大丈夫ですよ。)
旅行者
What should I do with my card key?
(ルームキーはどうすればいいですか?)
レセプション
Please leave it on the front desk.
(フロントに置いていってください。)

■知っておこう!海外ホテルの常識

[豆知識]チェックアウトは、時間に余裕をもって

チェックアウトは、混むことを想定し、時間に余裕を持って並びましょう。たとえ、支払いが生じなくても、海外のフロントカウンターでは、急いではくれません。

[豆知識]請求書のチェックポイント

チェックアウトの際に、重要なことは「明細書の確認」です。予め日本で支払いが済んでいる場合は、以下のものを確認するだけです。

①チェックインの際に支払っている「デポジット」が最終日に同額差し引かれているか
②追加料金(ホテルのレストラン・バー・ルームサービス・客室内のミニバーなど)の金額

気付かずサインしてしまったら、もう修正はできません。どんなホテルでも請求書はじっくり目を通し、間違いがあるようならはっきり伝えましょう。

[豆知識]早期出発の為、事前精算をしたい時

早朝、フロントに誰もいない場合があります。また、朝食付きを予約しているのに、朝食時間より早く出発する場合は、海外ホテルの場合、パンと水を用意してくれることがあります。できれば、チェックインの際に伝えておくと良いでしょう。

■用語の説明

[用語]「バゲージコレクション」とは?

バゲージコレクションは、「荷物を集める」ことです。高級ホテルで客は荷物を運びません。チェックアウトの前に荷物をベルボーイに取りに来てもらいます。部屋を出る前にレセプションへ電話して依頼しましょう。

[用語]「レイトチェックアウト」とは?

通常のチェックアウトの時間は10時まで、11時までが多いです。レイトチェックアウトは追加料金を支払えば可能なところもありますが、対応していないところもあるので事前にレセプションへ問い合わせてみましょう。

[用語]「エキスプレスチェックアウト」とは?

客室で精算手続きができるシステム。具体的には、部屋のTV画面で請求の明細をチェックし、リモコンで操作しながらクレジットカード(チェックイン時に登録)でそのまま支払まで可能、というもの。チェックアウト時にフロントが混みそうな場合は有効です。言語が選べる場合もあるので、滞在中にチェックしてみましょう。

  • Share on Facebook
  • Tweet about this on Twitter
  • Google+
  • このエントリーを追加
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る
  • Pin on Pinterest
  • RSS

NEW ARRIVAL[新着記事]

新着一覧を見る

RELATION TOPICS[関連記事]